To respect member's privacy and keep things awesome, most of Litsy is hidden from Google. We let humans see and share pages, but not machines. Find out more.
Den jødiske kunstsamler Simon Strulovich har brug for en at tale med. Hans teenagedatter Beatrice er faldet i med inderkredsen af Manchesters high society og i armene på en fodboldspiller, der er berygtet for at have givet en nazihilsen på banen. Så da Strulovich møder Shakespeares jødiske pengeudlåner Shylock på en kirkegård, inviterer han ham med hjem. Det bliver starten på et usædvanligt venskab. Ikke langt derfra lever den rige og manipulerende Plurabelle i en boble af plastikoperationer og overdådige fester. Hun er stjerne i sin egen tv-serie, og sammen med sin trofaste ven D’Anton leger hun giftekniv med Strulovichs datter – og sætter et skålpund kød på højkant. MIT NAVN ER SHYLOCK, Howard Jacobsons version af William Shakespeares Købmanden i Venedig, forskyder tid og sted og spørger, hvad det vil sige at være far, jøde og et barmhjertigt menneske i en moderne verden.
While I did like the spin on the original play - MERCHANT OF VENICE - and how it works the topic of anti-semitism, my feelings about it are rather lukewarm and I would only consider rereading it if it was to read it in English.