I am working on the shelves finally. Trying to fit these in with the other Collettes . The one with the kitty cover is Break of Day in French.
I am working on the shelves finally. Trying to fit these in with the other Collettes . The one with the kitty cover is Break of Day in French.
I've stopped reading Paresse pour tous for now to start on Ripening Seed (Le blé en herbe in French). The aim is to finish it quickly so that I can pass it on to the next person in my book group. This is a reread for me.
(picture is the 1954 film poster - apparently, several US states tried to ban it for immorality 🙄)
Day 7 #womenintranslation #aprilbookshowers I couldn't easily locate on my shelves any translations of books by women, but how about ones in the original language that I know have been translated into English?
This is a novella (125 pages) about a youthful romance. Colette was a famous French writer (she died in the 1950s). Honestly, I preferred Claudine at School... I have to read the other books of the Claudine series ;)
I've read this book for the #192019challenge, it was published in 1923. It's also the letter B for the #LitsyAtoZ challenge (since I've read it in French).