Ah yes. 1923 NYC. Talking about Jews as foreign and overly sexual.
On the next page the author refers to the same character as “oriental.”
Classic racism.
There is nothing new in the world.
Ah yes. 1923 NYC. Talking about Jews as foreign and overly sexual.
On the next page the author refers to the same character as “oriental.”
Classic racism.
There is nothing new in the world.
“Even downtown we got differences. Let me and the landlords wife go to the butcher store for meat. For who will the butcher pick out the fattest piece of meat? For me, who bargains herself every penny, or the landlords wife that pays him over any price he asks?”
Unintended bias is everywhere. Even in 1923.
Honestly, what were the freaking odds of finding this book.
It has no reviews on Litsy. It isn‘t mentioned in any of the other “also by this author.”
But there it was on a to be shelved used books trolley.
I‘m so excited. Talk about beshert!
2.5/5⭐ This anthology of Yiddish stories translated into English is important from a cultural/religious standpoint. I can see it being used with great effect in a Jewish studies course. The editor did an excellent job organizing the stories and introducing each section with contextual information. However, the storytelling styles are very different from what I'm used to, often going on tangents and tedious to get through. #roll100
@BarbaraJean I want to read The Promise from your list (and The Chosen, the book that precedes it)…but I‘m also hyper-conscious of the fact that I need to increase my awareness about our current political reality & the history that‘s gotten us here. It feels daunting…and it feels important.
A friend recommended some resources (which I‘ll link to in the comments). If anyone has additional (or contrary) suggestions or advice, please let me know.💞