Home Feed
Home
Search
Search
Add Review, Blurb, Quote
Add
Activity
Activity
Profile
Profile
Ti Amo
Ti Amo | Hanne Ørstavik
4 posts | 3 read | 4 to read
A penetrating study of passion, suffering, and loss from one of Norway’s most tenacious writers: National Book Award Finalist and PEN translation prize winner Hanne Ørstavik Celebrated throughout the world for her candor and sensitivity to the rhythms of language, Hanne Ørstavik is a leading light on the international stage. Ørstavik writes with “a compulsion for truth that feels like [her] very life force itself.” Laced with a tingling frankness, Ørstavik’s prose adheres so closely to the inner workings of its narrator’s mind as to nearly undo itself. In Martin Aitken’s translation, Ørstavik’s piercing story sings. Ti Amo brings a new, deeply personal approach, as the novel is based in Ørstavik’s own experience of losing her Italian husband to cancer. By facing loss directly, she includes readers in an experience that many face in isolation. Written and set in the early months of 2020, its themes of loss and suffering are particularly well suited for a time of international mourning. What can be found within a gaze? What lies inside a painting or behind a handful of repeated words? These are the questions that haunt our unnamed narrator as she tends to her husband, stricken with cancer, in the final months of his life. She examines the elements of their life together: their Vietnamese rose-colored folding table where they eat their meals, each of the New Year’s Eves they’ve shared, their friendships, and their most intimate exchanges. With everything in flux, she searches for the facets that will remain.
Amazon Indiebound Barnes and Noble WorldCat Goodreads LibraryThing
Pick icon
100%
blurb
shawnmooney
Ti Amo | Hanne Ørstavik
post image

https://youtu.be/HZkD2VsfBMw?si=uY7JTA0Fz9cCHSjJ

Introduction

Mystery guest

Patreon news

Ti Amo by Hanne Ørstavik, Martin Aitken (Translator)

Forgottenness by Tanja Maljartschuk, Zenia Tompkins (Translator)

And the Stones Cry Out by Clara Dupont-Monod, Ben Faccini (Translator)

The Leopard by Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Archibald Colquhoun (Translator)

shawnmooney The Heart in Winter by Kevin Barry

Minor Detail by Adania Shibli, Elisabeth Jaquette (Translator)
3mo
17 likes1 comment
review
TheGothiqueLibrarian
Ti Amo | Hanne Ørstavik
Pickpick

A string of thought written to show the anger, sadness, and confusion someone may go through when they are confronted with an inevitable death. Very sad and rich in emotion, I appreciate the more raw experience.

review
merelybookish
Ti Amo | Hanne Ørstavik
post image
Pickpick

A slim a volume about the pain and confusion of living with a dying partner. One night after four years together, Orstavik's husband vomits blood. Soon they discover he has pancreatic cancer and what follows is surgery, treatments, pain meds, and pretending things will get better. The book is an attempt to honour their love, capture what remains of their life together & to say all that goes unsaid. It is very sad and beautifully written.

merelybookish Writing is how Ostravik makes sense of her world, and so she turns to writing in the midst of her grief. And the result is this novel/work of auto fiction. This is not an easy read but it's raw, brave and honest. #netgalley #AugustArc 2y
BarbaraBB Sounds tough 🖤 2y
merelybookish @BarbaraBB Yeah, it's hard to say 'read this!' since it's such a sad topic -- and one that feels could happen to any of us. 2y
52 likes2 stack adds3 comments